Оказывается, переиздают "Убийцу" Робин Хобб. В магазине видела. С единственно правильными обложками.
Но немного напрягло "перевод 2011 года". А чем был плох старый перевод? В смысле, который был у "Азбуки"? Или это просто издательские дела - если выкупили права по новой, так и перевод надо новый делать?
Уловила безумную мысль, что интересно было бы приобрести эту книгу и сравнить переводы. Но я удерживаюсь.