Лоуренс Блок. "Вор во ржи". Какая классная штука... Детективная комедия. То есть, я подумала, и как-то у меня рука не поднимается написать "иронический детектив". Как-то первым делом при этом словосочетании уже в мозгу возникает - Донцова! Калинина! - а это не есть хорошо. Да и вообще, тут, по впечатлению, слишком много театральных моментов...
Сюжет: Берни Роденбарр - молодой человек, приятный во всех отношениях, за исключением того, что страдает неискоренимой страстью к воровству. Но он, конечно, не тащит товар по супермаркетам, нет. Как адепт высокого искусства, Берни чувствует призвание к кражам странным, необычным... осуществляемым в самых невероятных обстоятельствах... И мироздание просто идет ему навстречу, подкидывая чередой нелепые и опасные приключения. Увязнув по горло в очередном безумном предприятии, Берни чувствует себе, как рыба в воде. И как тут не прибрать к рукам что-нибудь яркое и притягательное, если оно само так и падает в руки!
А в мирной, так сказать, ипостасти, Берни - счастливый владелец маленького букинистического магазина (Берни обожает книги) и видавшего виды кота Раффлса (на которого можно смело этот самый магазин оставить, когда хозяина увлекает страсть к авантюрам). Что может быть лучше такой жизни! тем более, что "в книжных магазинах можно встретить кого угодно".
И вот, в один прекрасный день, в своем магазинчике Берни знакомится с энергичной женщиной, которая рассказывает ему захватывающую историю, как она в юности прожила несколько лет со знаменитым писателем, который настолько скрытен, что о его личной жизни неизвестно буквально ничего. А сейчас у него возникла проблема - бывший литературный агент хочет продать деловую переписку с этим знаменитым писателем на аукционе Сотбис, а у писателя принципы, и он во что бы то ни стало хочет получить свои письма назад. Но литературный агент не идет на компромиссы. Остается только один выход... Берни понимает ситуацию сходу. Письма нужно срочно украсть! И он согласен участвовать в этом предприятии, исключительно из любви к искусству и почтении к знаменитому писателю, который известен буквально каждому... Но разве обойдется без проблем, когда Берни идет на дело!
Я так поняла, что это целая серия книг, мне удалось раздобыть две... Эх.
читать дальше
"Я познакомился с Марти Гилмартином довольно давно, после того, как меня задержали за кражу его коллекции бейсбольных карточек. Я этого не делал, но в качестве алиби мог только сказать, что в это время проникал в квартиру на другом конце города, поэтому счел благоразумным промолчать. Постепенно все выяснилось, и мы с Марти создали взаимовыгодную ассоциацию по ограблению домов его друзей, желавших получить страховку. К финалу эпопеи каждый из нас обзавелся весьма увесистой пачкой наличных, которых лично мне хватило, чтобы купить книжный магазин."
"Кэролайн предложила купить ланч и принести его ко мне.
- Если, конечно, ты не позавтракал позже и не намерен пропустить ланч.
- Я вообще обошелся без завтрака, - сообщил я. - Только покормил Раффлса, потому что это была единственная возможность помешать ему путаться под ногами. Бедолага умирал с голоду. Я тоже, и до сих пор умираю, поэтому пропускать ланч не имею ни малейшего желания.
- Свинья, - сказала она.
- О какой свинье идет речь?
- О твоем коте, Берн. Он съел свой завтрак?
- До последней крошки.
- Он обошел тебя дважды. Я покормила его в четверть десятого, перед тем как сама открылась. А он тебе ни слова не сказал, да?
- Он сказал "мяу". Это считается?
- Аферист."
"- Мама всегда говорила, что нужно носить чистое нижнее белье. На тот случай, если меня собьет машина.
- Моя говорила то же самое, Берн, хотя никогда не объясняла, зачем. А какая разница? Если тебя собьет машина, разве твое нижнее белье не испачкается со всем остальным?
- Я как-то об этом не думал, - признался я. - Но я следую ее совету и за все эти годы ни разу не попал под машину. На самом-то деле ей стоило бы сказать, что чистое белье нужно носить на случай, если тебя будет обыскивать полиция."
"Рэй посмотрел на меня, покачал головой, посмотрел на Кэролайн, снова покачал головой, после чего подошел и облокотился на мой прилавок.
- Узнал, что тебя выпустили, - заговорил он. - Извини, что вообще пришлось тебя задержать. Но у меня не было выхода.
- Конечно, - ответил я. - Понимаю.
- Без обид, Берн.
- Без обид, Рэй.
- Рад слышать. Берн, должен сказать, что ты уже староват, чтобы шнырять по отелям. Это занятие для молодежи, а ты уже давно не мальчик. Ты уже на пороге солидного возраста.
- Если и на пороге, то не спешу через него переступать. А если мне не откроют, то взламывать замок я не стану.
- Впервые в жизни, - заметил Рэй."