Узбека возили на психушку. Он ее сорвал. Эксперт ему задавал вопросы - он заявил, что по-русски не понимает, без переводчика не может... А переводчик не мог придти, т.к. "может после трех". А экспертиза в час. Сорвал, в общем, узбек экспертизу, врача не понял...
Очень мило, учитывая, что на очереди на психушку у нас записываются за два месяца.
Сегодня заход номер два. Уговорили переводчика постараться, отпроситься... придти в час. Переводчик пришел. Врач опоздал на полчаса. Переводчик бормотал, что в два он уже должен бежать. Замечательно.
А узбек уже изъясняется на чистом русском языке. И сегодня он нагло заявил, что "этот переводчик его не устраивает, потому что он плохо переводит". Он, видите ли, говорит одно, а переводчик переводит другое!
Я говорю: "Значит, от "я не понимаю по-русски вообще", мы перешли уже до "я понимаю, что переводчик переводит на русский не то, что я сказал!"
Предложила узбеку, чтобы его родня приводила своего переводчика, который его устроит! Сейчас обвиняемый еще будет копаться в переводчиках!
Если бы мы жили в Москве, наверно, у нас нашлось бы несколько больше узбекских переводчиков... А если бы мы жили в Узбекистане, то этого гада поди давно бы уже расстреляли за сбыт героина!

Если я завтра позвоню на психушку, и узнаю, что узбек опять сорвал экспертизу...