18:21

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Со вкусом читая очередной ромфант... :lady:
Все-таки не устаешь поражаться, какой простоты у нас авторы. По сюжету - в королевском дворце беседуют две придворные дамы, одна герцогиня, другая... графиня что ли...
"Да ты сука! Ах ты дрянь! Вы что думаете, ей мужика не хочется?"
Нет, но писать-то мы желаем исключительно об аристократах и королевских дворах. Я фигею, дорогая редакция. :nail:
И вот опять меня мучает вопрос - ну, если уж так охота непременно высшую аристократию в тысячном поколении - ну почему не почитать хотя бы Джейн Остен и Джорджетт Хейер... :mosk:

Комментарии
13.09.2019 в 18:41

Эдокси-СТАЙЛ... когда Дунька Громкопукова начинает писать про орестократию, у нее всегда получается в роли гг герцогиня Эдокси де Тихоперд.
13.09.2019 в 19:32

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Улленшпигель, ну вот, если написать Эдокси, так уже звучит очень аристократично. :rolleyes:
13.09.2019 в 20:11

Совершенствоваться – значит меняться, быть совершенным – значит меняться часто. (У. Черчилль)
ну... девочкам хочется дворцового антуража, да и интриги получаются куда масштабнее, когда главные герои сплошь графы-герцоги ))
13.09.2019 в 20:34

Привидение кошки, живущее в библиотеке
-Асфодель-, ну да, графья и герцогья. :gigi: Чё уж нам Ванька со Слободки. :lol:
13.09.2019 в 21:35

Аглая, вообще-то были периоды, когда эта самая знать примерно так и изъяснялась. Другой вопрос, что слово "мужик" в смысле "мужчина" использовать бы не стали, т.к. мужик -- это простолюдин (если, конечно, герцогине или графине действительно не захотелось бы развлечься с простолюдином -- тут да, стесняться бы никто не стал).
13.09.2019 в 21:57

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Хозяйка книжной горы, не знаю, как изъяснялась знать в какие-нибудь времена, но этот диалог выглядит, как перебранка на базаре... :laugh:
15.09.2019 в 15:02

Злой самаритянин
Аглая, гггг*))))
У нас таких графинь и герцогинь из числа "покорительниц Маааасквыыы" - табуны. Можно в пучки вязать. *))))
С утра пораньше в будний день - как на бал к королеве маскарада и гротеска. Рот откроют - и понеслооось... *)
15.09.2019 в 16:24

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Tihe, жуткое дело! :crzsot:
16.09.2019 в 10:42

но этот диалог выглядит, как перебранка на базаре...
Аглая, о том и речь. В XVI веке так и разговаривали. Еще приворовывали, передергивали в карты прямо в королевской прихожей -- весело жили))))
16.09.2019 в 16:03

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Хозяйка книжной горы, хорошо - выглядит, как перебранка на базаре нашего времени. :evil:
16.09.2019 в 17:43

Аглая, базар он и есть базар))))
16.09.2019 в 18:08

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Хозяйка книжной горы, но современный жаргон не тот, что был в средневековье, или даже в викторианские времена. :rotate:
17.09.2019 в 11:10

Аглая, по большому счету это неважно. Мы же смеемся, когда писатели пытаются изобразить древнерусскую речь со всеми архаизмами, предпочитая условиться, что современный язык (за исключением некоторых слов) и есть язык той эпохи. Так с чего тут страдать? Конечно, читатели убеждают себя, будто люди благородного происхождения и вели себя благородно, но на самом деле все их благородство заканчивалось на длинной родословной. Так у собачек родословные бывают и длиннее, а пачкают они не хуже дворняжек. По сравнению со многими аристократами обитатели пэтэушных общаг выглядят людьми на редкость воспитанными и деликатными.
17.09.2019 в 15:49

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Хозяйка книжной горы, понимаю, но в данном конкретном случае испытываю сомнения. :laugh:
18.09.2019 в 10:17

Аглая, зря. Когда читаешь источники, то диву даешься, из каких подворотен вылезли эти "благородные" люди.
18.09.2019 в 15:37

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Хозяйка книжной горы, уверена, что если в прежние времена аристократия и ругалась, то по-другому, чем современные гопники и торговки на базаре. :shuffle:
18.09.2019 в 15:45

Аглая, я вам даже завидую)
18.09.2019 в 17:07

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Хозяйка книжной горы, чувствую какое-то оскорбление... :gigi:
Ну, вот если у Дюма все время мелькает "кровь христова" и прочее в таком духе, то для нас это выглядит экзотично, нормально и где-то даже изысканно. А в те времена в том кругу это звучало поди как жуткое богохульство и нецензурщина. Но чтобы мушкетеры с гвардейцами кардинала обзывались там, не знаю, "бычара" и "баклан", это я представить не в силах. Хотя кто его знает, вполне могут додуматься и до такой версии, осовременить для молодежи, так сказать. :lol:
18.09.2019 в 19:26

У Голон в сериале про Анжелику аристократия ведет себя именно как
Еще приворовывали, передергивали в карты прямо в королевской прихожей -- весело жили))))
, но тем не менее это отнюдь не эдокси-стайл.
19.09.2019 в 11:32

чувствую какое-то оскорбление...
Зря. Это ж здорово, когда сохраняется "прекрасное далеко".

Ну, вот если у Дюма все время мелькает "кровь христова" и прочее в таком духе, то для нас это выглядит экзотично, нормально и где-то даже изысканно. А в те времена в том кругу это звучало поди как жуткое богохульство и нецензурщина.
Аглая, нет тут ничего изысканного -- это богохульство и не только для тех времен, но и для современных французов. Для нас просто непонятен смысл ругательства, вот и кажется что все прилично. А иногда в переводе одна ругань заменяется другой. К примеру, Генрих Наваррский ругался не "Святой пятницей", а утробой Господа -- тоже богохульство.

Но чтобы мушкетеры с гвардейцами кардинала обзывались там, не знаю, "бычара" и "баклан", это я представить не в силах.
И все же именно так и получается, достаточно почитать Брантома (при том, что его еще и деликатно перевели, но суть-то от этого не меняется), а он такой не один. Или у нас очень скромно переводят реальное письмо Бюсси, где он хвастал, что загнал "лань главного ловчего", а надо переводить "загнал телку главного ловчего" -- это про графиню де Монсоро, и потом не удивляться, с чего она согласилась подстроить ему ловушку после того, как он в письме подробно рассказал приятелю, что с ней делал.
А постоянные шутки на туалетные темы? Не в смысле одежды, а в смысле отхожего места. Полное непонимание, что такое хорошо, а что такое плохо. Это все аристократия.
Вспомнилось рассуждение одного европейского историка про европейское и американское кино на исторические темы. В американском кино герцог застает жену с любовником, вызывает его на дуэль и у них случается красивый поединок. В европейском кино муж хватается за кинжал и убивает жену и любовника. В реальности -- муж хватает табурет, разбивает головы жены и любовника, мочится на трупы, зовет слуг и велит им выкинуть трупы в окно, после чего идет праздновать с друзьями. Вот такая жизнь.
19.09.2019 в 15:55

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Хозяйка книжной горы, да понимаю я это все! :rolleyes: Но я против подхода, чтобы переводить все в современные реалии. Если для французов это выглядит, как ругательство, а для нас нет- пиши так, как у французов. С примечаниями. Но писать вместо французских ругательств наши - это бред. Так мне думается. Читатель же должен что-то узнавать, проникаться атмосферой. :conf3: А так что он узнает... У нас и без того с этим большие проблемы - сужу по отзывам на LiveLib, люди читают книги про какие-то другие страны, другие эпохи - и не могут их осознать и почувствовать! То есть, даже не осознают, что тут надо прилагать какие-то усилия, что тут что-то по-другому.
Поэтому - "утроба Христова" - да, "баклан" - нет. :gigi:

А постоянные шутки на туалетные темы? Не в смысле одежды, а в смысле отхожего места. Полное непонимание, что такое хорошо, а что такое плохо. Это все аристократия.
И что? :) Возьмем хоть Рабле, возьмем хоть Моцарта... который в своих письмах с этого просто не слезал. А ведь уже не Средневековье, и считается веком просвещения. А сейчас тема тоже популярна, но уже считается не комильфо. Это не непонимание, это изменились нравы, культурные нормы.

Про европейское и американское кино - ой, да ладно. А сейчас хоть в Европе, хоть в Америке занимаются херотенью, когда то негритянские актеры играют в исторических фильмах про какое-нибудь средневековье, то появляются книги/фильмы, где в средневековье, да даже хоть и в XIX веке типа женщина расследует какие-то преступления, еще и обязательно с судебно-медицинским уклоном, вскрытием трупов... Лютый бред. И опять же - одно идет за другим, я считаю. Аудитория "глупеет", а вместо того, чтобы с этим бороться, подстраиваются под аудиторию, и т.д. по новой.