20:53

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Тоже играюсь. Написание на эльфийском языке имени Аглая.

Переведено на тенгвар с помощью эльфийского переводчика:
Тенгвар

А у меня же есть еще более внушительное имя! Меня как-то где-то уже переводили на эльфийский. Тогда получилось "Аредель Фаэливрин".

Переведено на тенгвар с помощью эльфийского переводчика:
Тенгвар

:bcat:

Комментарии
25.04.2012 в 14:18

Колесо судьбы вертится быстрее, чем крылья мельницы, и те, что еще вчера были наверху, сегодня повержены во прах. - М. Сервантес
Пасибо за штуку))
А Вас правда зовут Аглая?)
25.04.2012 в 15:25

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Задумчивая слизь, нет, это анаграмма. :rotate:
Хотя, вообще-то, что понимать под тем, где, как зовут... :laugh:
25.04.2012 в 15:57

Колесо судьбы вертится быстрее, чем крылья мельницы, и те, что еще вчера были наверху, сегодня повержены во прах. - М. Сервантес
Аглая, аа) ясненько.. но все равно здорово.. =)