А.Орлова "Аромагия". Фэнтези плюс фэнтези-детектив... Любовный роман. Warning! Автор ухитрилась каким-то образом написать в рамках ромфанта неформат.

Поэтому к книжке может быть непросто подобраться.

Сюжет: Мирра - хрупкая и нежная южанка... Судьба сложилась так, что она вынуждена жить на крайнем Севере - и вся она словно заледенела под давней тяжелой вечной мерзлотой. Но не потому, что ее угнетают северные холод и мрак. Мирра смогла оценить и красоту нетающих льдов, и силу сурового грозного моря, и яркие краски северного сияния... Куда больше ее душит людская ненависть, застарелая зависть и неприязнь, злоба и подлость... Муж, который некогда казался прекрасным рыцарем оказался грубым, эгоистичным, недалеким деспотом, домочадцы не понимают и не любят чуждую им южанку, открыто высказывая презрение и строя мелкие пакости, окружающие в основном состоят из лицемерных и холодных мужниных сослуживцев и тому подобной местной элиты, а те немногие, которые вызывают симпатию, все равно будто находятся за ледяной стеной... Женщина давно научилась отгораживаться от враждебного мира, создавая для себя маленький кусочек пригодного для жизни пространства. Она - аромаг, то есть воспринимает весь окружающий мир через запахи и ощущения, создает лечебные эликсиры. Казалось, вся жизнь уже размерена и так и будет двигаться, спокойно и монотонно... Но однажды в жизни Мирры появился Он... Со своей яростной, запретной, не поддающейся никаким правилам любовью... И что же теперь делать - если не только в обычной жизни это все не умещается, но и, как оказалось, и сама окружающая реальность только видимость, и все может вот-вот рухнуть в результате людского коварства, предательства и подлых интриг?
Уфф... Я старалась, но иначе никак невозможно изложить сюжет... избегая притом спойлеров.

И авторский стиль на меня таки сразу начинает воздействовать, как только я делаю попытки...

Книжка мне понравилась... в итоге... но... Несколько раз я пробовала к ней подступиться, но каждый раз меня выносило - не в силах пробиться через всю эту неторопливость и словесную вязь. В итоге я отложила книжку до лучших времен. И тут, в длинные новогодние праздники вдруг она мне вспомнилась, я вытащила ее из завалов и осторожно взялась попробовать... И вдруг - книжка пошла!

Как-то на этот раз все удивительно совпало - и морозы, и заваленные снегом тротуары за окном, и неспешный темп повествования... И даже отчаянные всякие крррасивости в тексте не пугали и не изумляли, а воспринимались спокойно и естественно - в данное время и в данном месте - как морозные узоры на стеклах.
читать дальшеТак что имейте в виду - все может быть сложно.
Во-первых, книжка просто огромная. Ну, то есть, она и сама по себе немаленькая по объему - 650 страниц довольно плотного шрифта... Да еще и ооочень медленный темп... Да еще и две трети книжки... ну, половину-то уж точно... практически ничего не происходит. То есть, происходит, конечно, но оооочень медленно. Такими слабыми, едва заметными мазками э... автор рисует происходящее. Поэтично выражаясь (авторский стиль действует!), можно это определить как... ну... как зарождающуюся лавину. Вот все спокойно, неподвижно, все застыло. Вот вроде происходят какие-то непонятные движения то тут, то там. Вот они становятся все заметнее. И вот уже все нарастает и под конец просто обрушивается... неудержимым потоком...
Во-вторых, несмотря на такое поэтичное описание, которое у меня вдруг родилось (под воздействием авторского стиля!
), я все-таки не могу с уверенностью утверждать, что у автора получилось гармонично соединить эти две разные части. Ну вот как бы сказать... Вообще, пока я читала, все это мне отчетливо напомнило (и так упорно и продолжало все время напоминать!) книжку, которую я читала в детстве... ну, или в старших классах школы, я уж не помню. Она мне очень нравилась. Позабылась со временем. Вот сейчас автор мне ее таким образом напомнила!
Если она мне вдруг попадется, я ее с удовольствием перечитаю... В общем, эта книжка называлась "Скандинавские повести", сборник разных авторов, издавали его в такой мягкой обложке зеленого цвета. LiveLib подсказывает, что это повесть "У дороги" Германа Банга и "Мужняя жена" Вильхельма Муберга. Совсем не фэнтези, а, как любили выражаться в советские времена - критический реализм. Так вот, первая часть мне как раз напомнила повесть Г.Банга - там тоже повествовалось о молодой женщине, которая живет обычной жизнью в маленьком провинциальном городке, и все как у людей, но однажды появляется приезжий, и она осознает, что все это время была глубоко несчастна, что она до сих пор никогда не любила и т.д. Здесь, конечно, у автора ГГ изначально не обманывается насчет происходящего, но вот вообще все настроение - обычная повседневная жизнь в маленьком городке со всеми подробностями очень соответствует! Ну, а вторая повесть, В.Муберга - это уже вторая часть, роковые страсти, запретная любовь, все такое. В том сборнике это все же были разные авторы, но тут-то одна и та же книжка!
Опять же, добавленная автором детективная линия со шпионскими интригами, загадочными убийствами, заговорами и прямо-таки спасением мира, еще больше добавляла сумятицы. В смысле, все было очень интересно... И если брать отдельными кусками, осколками, фрагментами, то каждый бы вышел замечательно хорошо. Но взятые и слепленные все вместе... получилось довольно э... ощущается каким-то громадным комом.
В-третьих - спойлерно! - автор взялась за очень нетрадиционный ромфант. Потому что Она здесь значительно старше, чем Он... Лет на пятнадцать, я бы сказала, как минимум... И это притом, что речь не идет о каких-то фэнтезийных заморочках - ну там, эльфы, долгоживущие маги, все такое. Нет, ГГ - совершенно обычная женщина, под сорок, он - юнец около двадцати. Нет, в итоге, ничего не скажу, все более-менее получилось... не зря все же автор так все долго и неспешно выписывала... Но все-таки положение для ромфанта непривычное. Мда. 
Авторский стиль... Ну, понятно, что все здесь очень поэтично, очень красиво и изящно.
Постепенно я привыкла. Затягивает. Автор подошла к делу очень ответственно. Если заявлена аромагия, так она тут расписана в подробностях. ГГ ощущает людские эмоции через запахи и ароматы. И вообще все воспринимает через ароматы и образы. Автор это все описывает. Меня это даже увлекло - все эти сравнения... Столько фантазии.
Я не удержалась и стала их даже выписывать.
Временами это все даже доходило до грани трэша... или даже переходило за эту грань... ну да ладно, все равно получилось так увлекательно. Меня это не напрягало...
А вот что напрягало и безумно раздражало - и это без разговоров можно отнести к недостаткам! - это вечное стремление наших авторов воткнуть в фэнтезийный текст мемы из нашей реальности!
Господи, ну зачем?!
К чему здесь цитаты из советских фильмов, из советских песен?! Это же даже не юмористическая фэнтези...
Автор прилагает такие старания, придумывает и описывает интересный и красивый мир, интересную и необычную магию, придумывает целую сложную систему соответствия ароматов и эмоций... чтобы взять и испортить все совершенно чужеродными и дико здесь выглядящими фразочками... Как волосы во вкусной еде, в самом деле...
Нет, это невыносимо, надо что-то с этим делать!! Не знаю, что. 
«Осенними листьями закружились пары, повинуясь ветру нот – то взмывая ввысь, то опадая на землю…»
«От него повеяло нежным-нежным благоуханием весеннего сада. Так пахнет надежда – едва уловимый аромат распускающихся почек.»
«Воспоминания мягкой пуховой шалью укутали душу.»
«Не сумел срубить дерево – хотя бы натрусил с него плодов!»
«От нее пахло луковым соком – болью и слезами – остро и горько, резко до отчаяния.»
«Ненависть воняет дегтем – густым, темным, липким, - и так же легко пачкает.»
«Бриллиантовое сверкание льда завораживает, манит, дразнится: попробуй, растопи, преврати в ласковую воду…»
«К мужней блажи следует относиться, как к погоде за окном: принимать без жалоб и менять одежду по сезону.»
«В комнате отчетливо пахло удивлением, похожим на вкус свинины в кисло-сладком соусе.»
«Печеные яблоки, корица, ваниль, шоколад и разогретый изюм пахли так восхитительно, что воздух в салоне, казалось, можно было намазывать на хлеб.»
«Обычно молодые люди ищут новых впечатлений, поэтому любят экзотические напитки…А горечь, ничем не подслащенную и не облагороженную, предпочитают люди постарше, которые уже научились ценить истинный вкус жизни.»
«Завьюжит время, затянет прошлое снежной пеленой…»
«По безмятежной поверхности озера плавали изящные лебеди, которые казались воздушными, словно верхняя нота духов или дуновение ветра.»
«Зря говорят, что время лечит. Просто молодое вино боли становится уксусом и обильно обрызгивает салат воспоминаний.»
«Я проснулась с криком. Сердце отчаянно колотилось. Ткань сновидения будто разорвали рывком, обнажая неприглядную реальность.»
«Странно, людям кажется, что тьма – синоним зла. Но это всего лишь неизвестность, в которой мы чувствуем себя заблудившимися в лесу детьми. Но ведь даже в самой чаще есть грибы и ягоды, тропинки и мягкая трава…»
«Повалил сн ег. Он бывает разным. Большие пушистые звездочки, чем-то похожие на крохотных котят. Словно оплавленные чудовищным жаром – «мокрые» снежинки. Крошечные злые кристаллики, роем пчел разъяренно впивающиеся в лицо. Ласковые пушинки, мягко обнимающие все вокруг..»
«Масло апельсина – лучшее лекарство от зимней хандры. Теплый фруктовый аромат обещает, что все наладится, что под горькой пахучей коркой, непременно обнаружится сладкая, истекающая соком мякоть. Такова жизнь: приходится прилагать усилия, счищать кожуру, чтобы добраться до сердцевины…»
«Мне показалось, или в его голосе действительно промелькнуло сочувствие? Как ложка сахара, подсластившая горький чай.»
«Годы заставляют горбить плечи, отравляя медовую сладость любви пресловутой ложкой дегтя – горьким привкусом опыта.»
«Сосна – это спокойная радость…»
«Как бы ни была сурова жизнь, всегда можно отыскать мелкие приятности – как изюм в сдобной булке…»
«Неловкость словно повисла в воздухе натянутой леской: невидимая прочная нить, заставляющая спотыкаться на каждом слове и жесте.»
«Я встряхнула головой, пытаясь избавиться от глупых мыслей (интересно, куда при этом деваются мысли – сыплются из ушей?)»
«Заснуть удалось далеко за полночь: после всех событий голова напоминала копилку, в которой звенели монетки-мысли.»
«… Злобная радость похожа на заплесневевшее варенье…»
«… Легкий ветерок зеленого чая с жасмином – сочувствие…»
«К сожалению, ума снадобьями не добавишь. Впрочем, можно попробовать средства для улучшения мозгового кровообращения, вроде розмарина или аниса, но вымоченные в соленой воде розги представлялись более эффективными…»
«- Ненавижу змей! – с чувством произнесла я. – Вы ее убили?
Глаза дракона мгновенно стали похожими на колкий лед.
- Нет! – и, отвернувшись, бросил через плечо: - Только люди уничтожают всех, кто им не по вкусу!»
«Разочарование похоже на прокисшие маринованные огурцы – на вид такие пикантные и хрустящие – но вялые и пересоленные.»
«Запахи – это целый океан, пугающий тех, кто не умеет плавать. Можно всю жизнь плестись по его берегу, шарахаясь даже от брызг. А можно, как дети, с визгом прыгнуть в набегающую волну и насладиться ее бурлящими прикосновениями…»
«А ведь я не так мало времени проводила в оранжерее, нередко разговаривала с Паллом, но даже не имела представления о его семье! Неужели я настолько эгоцентрична, невнимательна, замкнута? Думать об этом было неприятно, но доля правды в этом имелась. При всей моей чувствительности к запахам и к эмоциям окружающих много ли я в действительности обращала на них внимания? Не превратились ли для меня люди во флаконы с духами – любопытные, но неживые?»
«Ясность пахнет можжевельником – смолисто и терпко – как растертая в пальцах ягодка. Можжевельнику приписывают антисептические свойства, и аромат его похож на яркий прожектор.»
«Странное чувство – как будто вся моя жизнь становится похожа на старый снимок. Полустертый, поблекший от времени…»
«Подойдя к зеркалу, внимательно изучила собственное отражение – как-то разом постаревшее, с синяками под глазами и горькой складкой у губ. Я не хотела быть той женщиной, которую видела в зеркале. Выгоревшей, закопченной изнутри, как старая керосиновая лампа.»
«Беспощадные и циничные норны не скупились, щедро сыпали в котел моей судьбы специи и пряности. Едкий, сводящий с ума страх за сына; растоптанная любовь, пахнущая как вянущие без воды цветы; жалящая крапива разлуки с родными; густая смола боли. И никогда уже не склеить разбитый хрусталь иллюзий, не начать жизнь заново, не вернуть ушедших…»
«Прелесть аромагии в том, что она позволяет влиять на чувства и разум. Не идти на поводу у тревог, страхов или бессонницы, а расправляться с ними легко и непринужденно. Незаметная, но оттого не менее могущественная магия. Поэтому нас, аромагов, и боятся. Власть над чувствами страшит. Разве сложно мне, скажем, заставить кого-то выболтать сокровенные тайны или расплакаться прямо посреди торжественной речи, вынудить потерять голову от любви или серьезно заболеть?»
«Оставалось только вздохнуть. Если мужчина посчитает, что кто-то усомнился в его способности решить проблему, он способен наделать любых глупостей…»
-
-
13.01.2021 в 02:25-
-
13.01.2021 в 02:29У меня видимо, большие книги пробуждают какие-то первобытные инстинкты, навроде как клюв кукушонка
-
-
13.01.2021 в 15:57Heorrenda, как у хомяка! Невозможно взять и не потащить большую толстую книгу, которая еще мелким шрифтом...