Привидение кошки, живущее в библиотеке
Вот интересно, как все-таки правильно в русском переводе писать: Нигель или Найджел? 
Не знаю, как правильно, но Нигель меня отчего-то бесит.
Норникель.

Не знаю, как правильно, но Нигель меня отчего-то бесит.
Норникель.

-
-
17.03.2009 в 18:04-
-
17.03.2009 в 18:05-
-
17.03.2009 в 18:07-
-
17.03.2009 в 18:15-
-
17.03.2009 в 18:22-
-
17.03.2009 в 18:23Будете смеяться - дже в Агате Кристи ("Хикори-дикори")
-
-
17.03.2009 в 18:32-
-
17.03.2009 в 18:33Ну, роман Вальтера Скотта всё-таки всегда называется "Приключения Найджела".
-
-
17.03.2009 в 18:43-
-
17.03.2009 в 19:11-
-
17.03.2009 в 19:41Найджел, и только так)))
-
-
17.03.2009 в 19:49Значит, вы мало читаете детективов!
-
-
17.03.2009 в 21:40Мне очевидней - Найджел.
-
-
18.03.2009 в 05:06и, о вспомнила))) всё на языке крутилось))) Мигеля видела, Нигеля - нет)))
з.ы. и мы же вроде на ты?
-
-
18.03.2009 в 09:51